ワンピース 英語 24巻
ワンピース24巻のセリフを英語にしてみました
アウトプット用
目次
【中古】アメコミ 英語版)23)One Piece【中古】afb 価格:610円 |
価格:1,971円 |
(一同)さみしーーー・・・・
()We're lonely!
(ゾロ)めそめそすんな‼そんなに別れたくなきゃ力づくで連れてくりゃよかったんだ
()Don't cry anymore! Jeez still won't accept her leaving,i knew that i should have dragged her aboard.
いいえ 耐えがたい仕打ちを受けました 責任・・・とってね
No,i remember clearly...you better take responsibility!
私を仲間に入れて
Let me...join your crew.
私の夢にはーーー敵が多すぎる
My dream... just had too many enemies.
何でおれがお前の言う事聞かなきゃいけねぇんだ…‼‼
Why should i listen to your ranting?
暗殺❤
Assasination
ああ恋よ❤ 漂う恋よ❤僕はただ漆黒にこげた体をその流れに横たえる流木… 雷という名のあたなたの美貌に打たれ激流へとくずれ落ちる僕は流木… おやつです❤
()Ah,it's love! Flowing love,i am nothing but a blackned log,drifting on the current of the river. Strucked by lighting commanded by you,which sent me into a river,ever flowing down a waterfall... Here is a snack.
(ロビン)まぁありがとう
() Oh? Thank you.
(ゾロ)あれは当然ああだしな
()Did he really just do that?
(ウソップ)ああ あれはもう最初からナシの方向で
()Yeah but he's that kind of guy...
・・・可哀想に苦しかったろう・・・ー1羽即死させてやれなかった だがそれもまた”巡り合わせ”お前の日々の行いの賜物なのである
How sad,it must have been painful... One do not die immediately. However,that is just fate,it's a result of yourdaily good and bad deeds.
「ワタクシはこの町では決して」「ケンカしないと誓います」
"I promise not to fight...with others,in this cuty."
運がいいな
You're really lucky!
(ルフィ)このチェリーパイは死ぬほどマズイな‼
()This cherry pie tastes so bad i'm gonna die!!
(黒ひげ)このチェリーパイは死ぬほどウメェな‼
()His cherry pie tastes so good i'm gonna die!!
(ベラミー)何のマネだ!?下っ端
()What are you going to do!?Stick boy!
(ゾロ)その質問にゃあ・・・お前が答えろよ
()That question... Should be for you to answer!
よォし・・・覚悟できてんだな お前
Alright...it looks like you're ready for a fight.
とんだ妄想野郎だ・・・
(But) you're just a crazy dreamer!
「あいつは夢に生きて幸せだった」‼‼ハハハッハ…‼負け犬の戯言だ‼‼
"This guy lived his dream,very admirable."Gyahahaha! What a joke!
そういう夢追いのバカを見てるとおれァムシズが走るんだ‼
Whenever i see those idoits who chase their dream,it makes my stomach cringe!
このケンカは絶対買うな‼‼
Whatever you do... Don't fight against them!
お生憎…‼あんた達みたいな小物チームには私には勿体ないわ‼‼
I'm sorry...for me to join a team filled with small fries like you,will be a waste of my talents!
そこの2人連れてさっさと失せろ‼命があるウチにな‼雑魚共
Take those two and disappear! While they're still alive! Chumps.
海賊が夢を見る時代が終わるって…‼!? えェ‼!?オイ‼‼!!ゼハハハハハ‼!!人の夢は終わらねェ‼‼
Saying that the age for pirates who dream is over...!!?Bah!! Hey!!!Tshahaha!!
A man's dream...will never die!
笑われていこうじゃねェか 高みを目指せば出す拳の見つからねェケンカもあるもんだ‼‼
Let them laugh! Anyone who wants to be a firstrate man,will encounter a time when there is noreason to fight back!
ゼハハハ今日は酒のウメェ日だ‼
Thhahahaha,Today's rum taste extra great!
(ロビン)ずいぶん荒れてどうしたの?
()Sounds like a big fight started,did something happen?
(サンジ)ああっ❤ お帰りロビンちゃん‼お食事になさる?お風呂になさる!?
()Ah,Ah!You're back Robin-chan! Would you like to eat first or take a bath first?
(ルフィ)ロビンどっか行ってたのか
()Where did Robin go?
夢を語りこの町を追われた男 話が合うんじゃない?
He was exiled because he kept talking about his dreams... We should be able to talk about similar interests.
そのクリケットって男・・・是非おれも会いてェな 詳しく聞かせろよ… ハハハッハァ‼‼
That old cricket guy...I think i want to meet him too! Tell me all the details...Gyhahaha!
}