バガボンドのセリフで英語を学ぶ 佐々木小次郎編
今回の記事は、バガボンドのセリフ(佐々木小次郎編~吉岡道場編)を英訳します!
アウトプット用
[目次]
我がのみおぬしと話すのが一番の楽しみになっておったんじゃ…‼
鐘巻先生が頂点の人なら先生を倒したらその先は無い この遊びももうすぐ終わるのかと そう思ったら寂しくなりました。
鍛錬に鍛錬を積み 技と心を試し合う 試合 その行き着く処にある死を受け容れた者 死 そういう男ならあいつは斬る
死の覚悟もなしに向かってくる者を切ってもつまらん だからお前を斬ることもない
定伊さんを倒した貴様は、俺がまだ見たこともないような強い男であってくれ
生まれた時から耳が聞こえないのだとしたら、己の体と語り合う時間は、腐るほどあったというわけか‼
負け犬は負けを抱えて・・・それでも生きていくんだ 前へ進まなくちゃならねえんだよ・・・!
ここまでだ さらに一歩を踏み出すならば必ず後悔することになる
天はお前にもう斬り合いを望んでおられないということじゃないのかね
光無き…地獄の行き止まりへ向かうあんたを止めてくれたんだからねえ
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
この藻屑ほども! わしは価値が無い!!
I'm worthless...worthless as this seaweed!!
我がのみおぬしと話すのが一番の楽しみになっておったんじゃ…‼
I always enjoyed our conversations but i was really only talking to myself...!!
願わくば あの子を護る剣でありますようー
May this sword...look ever and protect this child...
男は剣に狂うのじゃ
The sword can drive men to madness...
だって剣を手にしてしまったら弱けりゃあ死ぬんだ
If you set out on the way of the sword...you're destined to die unless you're strong.
虎は虎として生き 虎として死ねばいい
A tiger should be allowed to live as q tiger...and to die as one as well...
師を相手に手加減するとは何事か 無礼者‼
How dare you not fight against your master with your full strongth?Show him some respect!!
鐘巻先生が頂点の人なら先生を倒したらその先は無い この遊びももうすぐ終わるのかと そう思ったら寂しくなりました。
Master,if you are the man on top...then that what have i to look forward to after i defeat you?When i think that this game will soon come to an end...I feel...I feel terrlbly lonely...
恐怖に鈍いものは真っ先に死ぬ
Those who are numb against fear are the frist to die.
剣に生きた価値はあった
My life dedicated to the sword it was worth it all.
鍛錬に鍛錬を積み 技と心を試し合う 試合 その行き着く処にある死を受け容れた者 死 そういう男ならあいつは斬る
After years of disciplined trining...swordsmen seek out matches...to test their skill and spirt.They're prepared to meet their end in this pirsuit.Death! Kojiro will cut such men down.
死の覚悟もなしに向かってくる者を切ってもつまらん だからお前を斬ることもない
Why cut down an opponent who isn't putting his entire life behind his sword?You see...these's no cutting you down.
わしの経験から言えばその臆病さ 強い者ほど持っている
Experience has taught me that only the strongest of fighters...display such fright.
徹しきれぬ者 それは弱き者
Those who can not commit...are weak.
戦う相手とこんなに話したのは初めてだ
I have never conversed this much with an opponent before .
定伊さんを倒した貴様は、俺がまだ見たこともないような強い男であってくれ
You've defeated sadakore...i pray you're the strongest man I've yet to encounter.
わしの命を脅かす最強の敵は最愛の友に等しい・・・
A formid able enemy who can pose a threat to my life...i would welcome that man as a dear friend...
生まれた時から耳が聞こえないのだとしたら、己の体と語り合う時間は、腐るほどあったというわけか‼
You were born deaf...that's why you had plenty of time...to listen to your own body!!
分かるまで俺は斬りまくる
I'll keep cutting down men until i figure it out.
まあこれはこれで俺の望んだ形になったわけだが
In any case...this is exactly what i wanted.
負け犬は負けを抱えて・・・それでも生きていくんだ 前へ進まなくちゃならねえんだよ・・・!
The losers are haunted by their defeats...but they live on. They have to keep moving forward!!
愚直は美徳ではない!
Straight forward howesty is no virtue!
ここまでだ さらに一歩を踏み出すならば必ず後悔することになる
This is the end. If you take just one more step,you will regret it.
武蔵…優しくなった 強くなっているんだな 強い人は皆優しい
Musasi...You've become kinder.You're getting stronger,i see. All truly strong people are kind.
命の最後の火 まさに言葉通りの一の太刀
The last flare of life...Truly,it is as they say.A single stroke of the sword.
天下の俺の名を知らぬ者なく つていうくらい強くなりてぇ
I want to become so strong that the whole world knows my name.
天はお前にもう斬り合いを望んでおられないということじゃないのかね
Doesn't it seem like...the heavens don't wish for you to fight anymore?
光無き…地獄の行き止まりへ向かうあんたを止めてくれたんだからねえ
He saved you...from falling into the bottomless abyss where no light prevails.
いかに鞘から抜かずにおくか そのために我々は死に物狂いで剣を振っとるのだ
How to go without ever drawing our blade. That is why we grip our swoeds as though mad.
それによるとわしのお前の生きる道はこれまでもこれから先も元によって完璧に決まっていて それが故に 完全に自由だ
According to it...mine and your lives up to now and in the future...according to the heavens our lives have both been decided perfectly...and on top of that...are complely free...
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
以上バガボンドのセリフ(佐々木小次郎編ー吉岡道場)を英訳しました!
次回は、宮本武蔵が農家として働く所辺りまでに英訳する予定です!
今日はここまで!最後までお読みいただきありがとうございました!